Chene Et Chien: A Translation with Commentary by Madeleine Velguth - Raymond Queneau - Books - Peter Lang Publishing Inc - 9780820423111 - August 1, 1995
In case cover and title do not match, the title is correct

Chene Et Chien: A Translation with Commentary by Madeleine Velguth

Raymond Queneau

Chene Et Chien: A Translation with Commentary by Madeleine Velguth

The French writer Raymond Queneau (1903-1976) is coming to be recognized as one of the major voices in 20th-century literature. Although twelve of his novels have been translated, Chêne et Chien, considered by specialists to be the keystone of his oeuvre, has not until now been available in English. Labeled a «novel in verse» by Queneau, this autobiographical poem recounts the poet's childhood, portions of that childhood revisited through psychoanalysis, and finally his joy at finding himself whole. The translator's introduction situates the work in Queneau's life and oeuvre, addresses the problem of poetry as autobiography, examines the structure of the poem itself and discusses the difficulties of translating Queneu's many moods and rich wordplay into English verse. Explanatory notes complete the volume.


102 pages

Media Books     Hardcover Book   (Book with hard spine and cover)
Released August 1, 1995
ISBN13 9780820423111
Publishers Peter Lang Publishing Inc
Pages 102
Dimensions 238 × 159 × 11 mm   ·   308 g
Language English  
Contributor Madeleine C. Velguth

Show all

More by Raymond Queneau

Others have also bought